ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Государственный социально-гуманитарный университет

Объявления

Новости

Школа юного лингвиста-переводчика Learning for a Bright Future возобновляет свою работу

06.10.2024 4  05.10.2024 г. преподаватели кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков встретили школьников 8–9 классов (1 ступень) и 10–11 классов (2 ступень), желающих изучать английский язык и подготовиться к экзаменам, в стенах ГСГУ на очных занятиях. ШЮЛП будет работать в привычном режиме, по субботам. Ребята будут совершенствовать свои коммуникативные навыки, повышать уровень владения языком, практикуя аудирование, говорение, письмо, грамматику... Первое занятие, которое было посвящено лексике, подготовили и провели доценты кфилн Н.Ю. Степанова и кфилн С.С. Шумбасова. Замечательный старт в прекрасное будущее в этот праздничный осенний день. С Днём учителя, дорогие коллеги!

Подробнее...

Проверяем уровень своей финансовой грамотности!

06.10.2024 1  С 17 сентября по 17 октября 2024 года проходит масштабная Всероссийская просветительская акция «Финансовый диктант-2024», организованная Новосибирским государственным университетом экономики и управления и АНО «Дом финансового просвещения». Участникам диктанта предлагается проверить уровень своих знаний в области финансовой грамотности, получив новую и полезную для себя информацию. В этом году к участию в акции присоединился и факультет иностранных языков ГСГУ: декан факультета, дпн, профессор И.И. Саламатина, зам. декана по воспитательной работе, кпн В.Д. Гришенко, зав. кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации, кпн, доцент С.А. Резцова и преподаватели кафедры лингвистики и мкк вместе со студентами 1-4 курсов (направление подготовки Лингвистика) факультета иностранных языков ГСГУ смогли ответить на непростые вопросы, посвященные экономике и финансам, и подтвердить высокий уровень сформированности своих компетенций не только в сфере иностранных языков, но и финансовой грамотности!

Подробнее...

День переводчика 2024 на ФИЯ ГСГУ!

01.10.2024 1  30 сентября – день, в который чествуют представителей одной из самых древних профессий…переводчиков. Традиционно это событие отмечается на факультете иностранных языков ГСГУ: студенты 2 курса направления подготовки Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение», поздравили преподавателей, студентов старших курсов и, конечно же, первокурсников с их профессиональным праздником. Участники концерта постарались полно рассказать об особенностях этой непростой, но очень интересной профессии. Было чему улыбнуться, но и над чем подумать. Как и во многих других отраслях, возрастающую роль в переводе играет цифровизация: уже давно незнакомые слова мы ищем в интернете, а не в печатных словарях, так как программы машинного и автоматизированного перевода, что не одно и то же, делают работу гораздо быстрее и увеличивают производительность переводчика. Однако, как и десять, и пятьдесят, и сто лет назад, центральную роль все еще играет человек. А значит, его знания, опыт, мировоззрение все еще являются ключевыми составляющими таких понятий как правильный, хороший и адекватный перевод. С праздником, дорогие друзья!

Подробнее...

Студенты Коломенского ИнЯза на конференции в Хакасском государственном университете им. Н.Ф. Катанова

24.09.2024 1  Студенты ФИЯ ГСГУ направления подготовки Педагогическое образование Клиновицкая Елизавета (22АН-о-31/1), Платонова Анастасия (21АН-о-41/1) и Штапкина Анастасия (21АН-о-41/2) под руководством кфилн, доцента Хомутской Н.И. успешно прошли конкурсный отбор и приняли участие в формате онлайн в работе Всероссийской научной школы для молодых исследователей «НАУКА МОЛОДЫХ: ВЫЗОВЫ ГУМАНИТАРНОЙ НАУКИ», которая проходила в Хакасском государственном университете им. Н.Ф. Катанова 19-21 сентября 2024 г. Данное мероприятие соответствует требованиям Указа Президента РФ от 25.04.2022 №231 «Об объявлении в Российской Федерации Десятилетия науки и технологий», согласно которому основными задачами Десятилетия являются «привлечение талантливой молодежи в сферу исследований и разработок, содействие вовлечению исследователей в решение важнейших задач развития общества, повышение доступности информации о достижениях и перспективах российской науки». Наши студенты представили научные доклады по актуальной тематике, соединив при этом элементы диахронии с современными научными тенденциями. По итогам работы конференции тезисы докладов студентов будут опубликованы в сборнике материалов по итогам работы конференции.

Подробнее...

#ПИТЕРЗОВЕТ: День 3

20.09.2024 5  20 сентября 2024 года в РГПУ имени А.И. Герценa продолжила свою работу II Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Вызовы, возможности, перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях». Заседания секций проходили в необычном формате: все участники загрузили на платформу Ассоциации преподавателей перевода свои доклады до начала конференции. А на секционных заседаниях педагогического потока участники обсуждали видео-выступления коллег и пытались найти ответы на важнейшие вопросы дидактики перевода: традиции и иннновации в подготовке и работе лингвиста-переводчика, повышение актуальности исследований в сфере перевода, профессиональная подготовка преподавателей перевода. Зав. кафедрой ЛиМКК ФИЯ ГСГУ С.А. Резцова принимала участие в работе Секции 2 «Традиции и инновации в подготовке переводчиков в вузе». Ее доклад был посвящен эволюции IT инструментов в иноязычном образовании.

Подробнее...