Четверокурсница факультета иностранных языков ГСГУ стала призером международного конкурса устного перевода

22.04.2021 1

22.04.2021 1
  Поздравляем студентку 4 курса факультета иностранных языков ГСГУ (профиль «Перевод и переводоведение») Марину Степанову с очередной победой в конкурсе профессионального мастерства! Студентка заняла второе место в IV Международном студенческом конкурсе устного перевода, организованном Одинцовским филиалом Московского государственного института международных отношений МИД России.

22.04.2021 2
22.04.2021 2
22.04.2021 3
22.04.2021 3

 Состязания лингвистов проходили в гибридном формате в течение двух дней. В первый день состязаний в конкурсе участвовали около 300 человек из девяти стран — Беларуси, Бельгии, Болгарии, Казахстана, Кыргызстана, Польши, России, США, Узбекистана. В соревнованиях приняли участие представители таких ведущих российских вузов, готовящих переводчиков, как Московский государственный лингвистический университет, Московский государственный институт международных отношений, Санкт-Петербургский государственный университет, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова, Российский университет дружбы народов (г. Москва), Казанский (Приволжский) федеральный университет и др. Участники выполняли устный последовательный перевод аудиозаписи речи носителя языка с использованием переводческой скорописи.

 В финал вышли 20 лучших молодых переводчиков, специализирующихся в лингвистике, в их числе Марина Степанова. Во втором туре финалисты соревновались в выполнении двустороннего перевода интервью (очно и онлайн, на платформе Zoom).

 По итогам финального испытания студентка факультета иностранных языков ГСГУ стала второй в номинации «Английский язык (лингвисты, дистанционный формат)». В качестве приза она получила сертификат на три тысячи рублей на приобретение научной и учебной литературы.

 В состав жюри входило около 40 специалистов — это были опытные переводчики-практики, преподаватели перевода, представители переводческих компаний, такие как директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода профессор Алексеева И.С., генеральный директор бюро переводов «АКМ-Вест», председатель Правления Ассоциации переводческих компаний Куликов Н.Ю., генеральный директор компании «РуФилмс» Козуляев А.В., заслуженный профессор МГЛУ, переводчик-синхронист Загот М.А. и другие.

Поздравляем Марину с этим значимым успехом и желаем новых профессиональных побед!